سموئیل ۲ 3 : 24 [ URV ]
3:24. تب یُوآؔب بادشاہ کے پاس آکر کہنے لگا یہ تُو نے کیا کیا ؟ دیکھ ! ابؔنیر تیرے پاس آیا تھا سو تُو نے اُسے کیوں رُخصت کر دیاکہ وہ نِکل گیا؟۔
سموئیل ۲ 3 : 24 [ NET ]
3:24. So Joab went to the king and said, "What have you done? Abner has come to you! Why would you send him away? Now he's gone on his way!
سموئیل ۲ 3 : 24 [ NLT ]
3:24. Joab rushed to the king and demanded, "What have you done? What do you mean by letting Abner get away?
سموئیل ۲ 3 : 24 [ ASV ]
3:24. Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
سموئیل ۲ 3 : 24 [ ESV ]
3:24. Then Joab went to the king and said, "What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, so that he is gone?
سموئیل ۲ 3 : 24 [ KJV ]
3:24. Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why [is] it [that] thou hast sent him away, and he is quite gone?
سموئیل ۲ 3 : 24 [ RSV ]
3:24. Then Joab went to the king and said, "What have you done? Behold, Abner came to you; why is it that you have sent him away, so that he is gone?
سموئیل ۲ 3 : 24 [ RV ]
3:24. Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
سموئیل ۲ 3 : 24 [ YLT ]
3:24. And Joab cometh unto the king, and saith, `What hast thou done? lo, Abner hath come unto thee! why [is] this -- thou hast sent him away, and he is really gone?
سموئیل ۲ 3 : 24 [ ERVEN ]
3:24. Joab came to the king and said, "What have you done? Abner came to you, but you sent him away without hurting him! Why?
سموئیل ۲ 3 : 24 [ WEB ]
3:24. Then Joab came to the king, and said, What have you done? behold, Abner came to you; why is it that you have sent him away, and he is quite gone?
سموئیل ۲ 3 : 24 [ KJVP ]
3:24. Then Joab H3097 came H935 to H413 the king, H4428 and said, H559 What H4100 hast thou done H6213 ? behold, H2009 Abner H74 came H935 unto H413 thee; why H4100 [is] it [that] thou hast sent him away, H7971 and he is quite gone H1980 ?

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP